Quem sabe quanto tempo devo esperar
quem sabe quando eu vou encontrar suas mãos na minha
sabe que, se um dia eu vou encontrá-lo
Ainda esperando por eles para sonhar
onde o mar termina.
M.
Elucubrazioni mentali di un fotoreporter italiano distratto. Questo blog non rappresenta una testata giornalistica nè può considerarsi un prodotto editoriale (L.n.62/2001).Le fotografie contenute in questo blog si intendendono a puro carattere rappresentativo/divulgativo e senza alcun fine di lucro. Le stesse cosi come i testi sono coperti da copyright dell'autore. Ogni violazione priva di esplicito consenso sarà incoata nei termini di legge.
5 commenti:
Meu carinho brasileiro para você.
Minha saudade também é tua.
Beijos meus,
I.
Lindo o poema, lindo o seu espaço! E que surpresa: ver cá palavras encantáveis em linguagem minha...
I take the opportunity to thank you for coming over to my blog - Theartbrazil! Be so invited to come back whenever you want, it would be my pleasure... My grandfather was actually Italian... And I don't speak Italian, what a shame! But I love the language, have it coursing through my veins and into my heart... I don't write in Italian but I'm the one able to hear the wonderful sound produced by wonderful words in your language, and I'm up to understand it all too... Já é alguma coisa...
Well, it is an honor having you in my blog space! Thanks again for having come. I wish you a bright week, full of enchantment! Cheers! :)
Eu nunca vou deixar de agradecer a Deus por me dar a sua amizade infinita.
Eles sempre serão umas poucas palavras para lhe dizer
Obrigado Ines.
Beijos meus,
M.
Obrigado Carol Você é muito gentil
obrigado pela sua visita em breve
M.
Maurizio...anche il portoghese ora??? Caspiterina!!! E' una lingua molto simile allo spagnolo, che per altro adoro...ma abissalmente diversa...sarà che ha sempre un senso di saudade ( si scrive così?)...e io...preferisco il duende espanol :)
Posta un commento